Traduction Assermentée

Service de traduction assermentée certifiée conforme en ligne

Dès 35 € la page

Actes de naissance · Diplômes · Permis · Casier judiciaire · Documents administratifs…

✓ Commande en ligne    ✓ Devis gratuit sous 2h    ✓ Livraison 2 à 5 jours    ✓ Acceptée par les administrations

170+

Traducteurs assermentés
près les Cours d’Appel en France

68+

Combinaisons
linguistiques

48+

Langues
disponibles

Shopping cart icon
Commande en ligne
Devis gratuit - Processus simple et rapide.
Shield icon
Paiement sécurisé
En ligne (CB, Mastercard, Visa...)
Postal envelop icon
Livraison rapide
Par courrier postal et par email.
Transporter icon
Réception 2 à 5 jours
En fonction du type de traduction.

Votre document ne figure pas dans la liste ?

Pas d’inquiétude, nous traitons tous les types de documents officiels, même les plus spécifiques.

Réponse éclair : Devis gratuit reçu par e-mail en moins de 2h

100% Officiel : Traductions certifiées conformes pour toutes vos démarches

Large réseau : 170 experts assermentés à votre service

DEVIS GRATUIT

Gratuit et sans engagement

Besoin d’une langue rare ou spécifique ?

Du Tigrinya au Pashto en passant par le Somali, nous proposons plus de 68 combinaisons linguistiques, y compris les moins courantes.

Indiquez-nous la langue et le type de document : nos experts vous répondent avec un tarif sur mesure et un délai garanti.

VÉRIFIER DISPONIBILITÉ

Réponse sous 2 heures ouvrées

Comment obtenir votre devis personnalisé ?

1

Envoyez votre document

Via le formulaire ou par e-mail

2

Recevez votre devis

Gratuit sous 2h ouvrées

3

Validez et payez

Paiement 100% sécurisé

4

Recevez votre traduction

PDF + courrier sous 2-5 jours

Un doute sur la certification nécessaire ?

APPELER LE 01 84 74 56 56

Nos conseillers vous orientent gratuitement

Pourquoi choisir AFTraduction ?

Qualité certifiée

Agence membre de la CNET (Chambre Nationale des Entreprises de Traduction)

Traducteurs assermentés près la Cour d’Appel internes

Contrôle qualité systématique : chaque traduction est relue avant certification

Validité garantie

Traductions reconnues par toutes les administrations en France

Conformes aux accords européens et internationaux

Acceptées dans la plupart des pays du monde

Tarifs avantageux

À partir de 35€/page selon la combinaison de langues

Devis gratuit sous 2h, rapide et transparent

Accès direct aux traducteurs, sans frais d’agence

Expertise & réseau

170+ traducteurs assermentés près les Cours d’Appel (Paris et autres villes)

48 langues couvertes, des plus courantes aux plus rares

Service PAO : mise en page professionnelle de vos documents

Réactivité & accompagnement

Service urgent disponible (24-48h) avec majoration

Conseils gratuits sur les procédures selon votre pays de destination

Équipe dédiée et accueil chaleureux par téléphone et e-mail

Simplicité & confiance

Commande facile via notre boutique en ligne

Livraison par e-mail (PDF) + original papier par courrier

Note parfaite 5/5 sur Google (63 avis)

Confidentialité stricte garantie · Particuliers et entreprises · Documents traités avec le plus grand soin

Ce que nos clients disent de nous

Questions fréquentes

Qu’est-ce qu’une traduction assermentée ?

Une traduction assermentée (ou traduction certifiée) est une traduction officielle réalisée par un traducteur expert agréé par une Cour d’Appel. Elle porte le sceau, la signature et la mention « certifiée conforme à l’original » du traducteur, lui conférant une valeur juridique reconnue par les administrations françaises et internationales.

Quelle différence entre traduction assermentée et certifiée ?

En France, les deux termes désignent la même chose. Une traduction « assermentée » ou « certifiée » est réalisée par un traducteur ayant prêté serment devant une Cour d’Appel. Dans d’autres pays, la terminologie peut varier (« certified translation », « sworn translation »), mais le principe reste identique : une traduction officielle à valeur juridique.

Combien coûte une traduction assermentée ?

Chez AFTraduction, nos tarifs démarrent à 35€ TTC par page. Le prix varie selon la combinaison de langues (les langues rares coûtent plus cher), la complexité du document (juridique, technique…) et le délai souhaité (urgent = majoration).

En moyenne en France, le tarif se situe entre 30 et 60€ par page. Demandez un devis gratuit pour connaître le tarif exact.

Quels sont les délais de livraison ?

Notre délai standard est de 2 à 5 jours ouvrables. Pour les demandes urgentes, nous proposons une livraison en 24 à 48 heures (avec majoration), voire le jour même selon le volume.

Indiquez-nous vos impératifs lors de votre demande de devis.

Combien de temps est valable une traduction assermentée ?

Une traduction assermentée n’a pas de date d’expiration en soi. Cependant, certaines administrations peuvent exiger que le document original soit récent (moins de 3 ou 6 mois selon les cas). La traduction reste valable tant que le document source l’est. Vérifiez les exigences spécifiques de l’organisme destinataire.

Peut-on commander une traduction assermentée en ligne ?

Oui. Chez AFTraduction, vous pouvez commander directement via notre boutique en ligne ou demander un devis personnalisé. Envoyez votre document scanné, nous nous occupons du reste. Vous recevez la version PDF par e-mail, puis l’original papier certifié par courrier.

Comment recevoir ma traduction ?

Vous recevez votre traduction en deux temps : la version numérique (PDF) envoyée par e-mail dès finalisation, puis l’original papier certifié expédié par courrier (délai postal ~3 jours).

Un retrait en main propre est possible sur rendez-vous.

Votre traduction est-elle acceptée par les administrations ?

Oui. Nos traductions sont réalisées par des traducteurs assermentés près les Cours d’Appel et sont reconnues par toutes les administrations françaises (préfectures, mairies, tribunaux…), les institutions européennes (conformes aux accords bilatéraux) et la plupart des pays du monde.

Faut-il une apostille avec la traduction assermentée ?

Cela dépend du pays de destination. Pour les pays signataires de la Convention de La Haye, une apostille peut être exigée sur le document original (pas sur la traduction). Pour les autres pays, une légalisation consulaire peut être nécessaire. Contactez-nous pour être conseillé selon votre situation.

Quelles langues proposez-vous ?

Nous couvrons plus de 48 langues avec plus de 68 combinaisons linguistiques, des plus courantes aux plus rares : anglais, allemand, arabe, chinois, espagnol, italien, portugais, russe, turc, ukrainien, tigrinya, pashto, somali… Contactez-nous pour toute langue spécifique.

Quels documents pouvez-vous traduire ?

Nous traduisons tous les documents officiels : état civil (actes de naissance, mariage, décès, livret de famille), diplômes (relevés de notes, attestations), juridique (contrats, jugements, casier judiciaire), administratif (permis de conduire, passeport, visa), entreprise (statuts, Kbis, bilans).

Mes documents sont-ils en sécurité ?

Absolument. Nous garantissons la confidentialité totale de vos documents conformément au secret professionnel (Article 226-22 du Code pénal) et au RGPD.

Traduction assermentée : définition et valeur juridique

En France, une traduction assermentée (ou traduction certifiée) revêt un caractère officiel et légal indispensable dans de nombreuses procédures. Contrairement à une traduction simple, elle est réalisée exclusivement par un traducteur expert agréé par une Cour d’Appel française.

Ce traducteur assermenté, ayant prêté serment devant une cour d’appel, est autorisé à certifier que sa traduction est une reproduction fidèle et exacte du document original. Son sceau, sa signature et la mention « traduction certifiée conforme à l’original » confèrent à la traduction une valeur juridique reconnue.

Que vous soyez un particulier ou une entreprise, AFTraduction assure la prise en charge rapide, complète et rigoureuse de vos besoins en traduction assermentée. Notre équipe de plus de 170 traducteurs assermentés s’engage à fournir des services de qualité supérieure, validés par les autorités françaises.

traduction assermentée

Quand avez-vous besoin d’une traduction assermentée ?

Les traductions certifiées conformes à l’original sont fréquemment exigées pour les documents officiels destinés à des procédures administratives ou juridiques, en France ou à l’étranger.

Types de documents couramment traduits

Documents d’état civil

Actes de naissance (pour mariage, demande de nationalité, inscription scolaire), actes de mariage (pour divorce, regroupement familial), actes de décès (pour succession internationale), livrets de famille.

Diplômes et relevés de notes

Indispensables pour des inscriptions dans des universités ou écoles à l’étranger, reconnaissance de qualifications professionnelles, dossiers de candidature.

Documents juridiques

Contrats (de travail, commerciaux), jugements de divorce, décisions de justice, procurations, testaments, accords notariés, casiers judiciaires (bulletin n°3).

Documents administratifs

Permis de conduire (pour échange dans un autre pays), certificats de nationalité, cartes d’identité, passeports, certificats de résidence, attestations diverses.

Documents d’immigration

Pièces essentielles pour les dossiers de demande de visa, de titre de séjour, de regroupement familial ou de naturalisation auprès des préfectures ou consulats.

Documents commerciaux pour les entreprises

Statuts d’entreprise, extraits Kbis, bilans financiers, rapports annuels, licences d’exportation, factures (en cas de litige), documents liés à l’e-commerce international, appels d’offres internationaux.

Documents médicaux

Rapports médicaux, certificats de vaccination (pour certains visas ou emplois à l’étranger), dossiers médicaux pour traitement à l’étranger.

Traducteurs assermentés : les seuls habilités en France

La réalisation d’une traduction certifiée est une prérogative stricte.

Le rôle du traducteur assermenté

Seul un traducteur expert, inscrit sur une liste officielle et agréé par une Cour d’Appel en France, peut réaliser une traduction certifiée. Ce professionnel a prêté serment, s’engageant à traduire de manière complète et fidèle, sans omission ni ajout interprétatif. La sélection de ces experts est rigoureuse, basée sur leurs compétences linguistiques et techniques, ainsi que leur intégrité.

Notre équipe d’experts

Chez AFTraduction, nous collaborons avec un réseau de plus de 170 traducteurs assermentés près des cours d’appel françaises. Ils sont tous parfaitement bilingues, voire trilingues, et possèdent une expertise approfondie non seulement de la langue cible mais aussi des spécificités juridiques et culturelles des pays concernés. Ce respect des nuances est essentiel pour une traduction de qualité.

Langues et domaines d’expertise

Notre agence spécialisée en traduction assermentée couvre un large spectre de besoins linguistiques et sectoriels.

Large choix de langues

Langues courantes :
Allemand, Anglais, Arabe, Chinois, Espagnol, Grec, Italien, Portugais, Russe, Turc, Ukrainien

Langues rares :
Tigrinya, Pashto, Amharique, Somali, Ourdou, Néerlandais

AUTRE LANGUE

Domaines de spécialisation

Juridique : contrats, jugements, statuts

Financier : bilans, audits, documents bancaires

Technique : manuels, brevets, fiches techniques

Administratif : démarches France et étranger

Académique : diplômes, relevés de notes

Commercial : supports de vente, e-commerce

Médical : rapports médicaux, certificats de vaccination