AFTraduction

Traduction

SECURITY DOCUMENT

Traduction assermentée

LEGAL STAMP

Traduction certifiée

LAW

Traduction juridique

Traduction financière

Traduction médicale

Femme en train d'écrire sur un cahier

Traduction assermentée

La société AFTraduction assure une prestation de traduction assermentée de tout document revêtant une valeur légale. Il peut s’agir par exemple d’un acte d’état civil. Cette traduction comporte le sceau, la date et la signature de l’un de nos traducteurs assermentés auprès d’une cour d’appel en France. Une référence lui est attribuée en vue de son enregistrement. Nos traductions sont agréées auprès de toute administration française.

Traduction certifiée

Ce type de traduction comporte le sceau de notre agence ainsi qu’une mention de certification attestant que la traduction est conforme au document source en matière de fond et de forme. Elle comporte également une référence en vue de son archivage au niveau de notre agence. Cette prestation répond à la double exigence de conformité et d’exhaustivité requise par le destinataire de la traduction.

Traduction juridique

La traduction juridique requiert une grande expertise dans le domaine du droit national et international. Elle implique forcément une compréhension et une assimilation de la part du traducteur des enjeux juridiques du texte à traduire. Ce type de prestation prend en compte les disparités et les changements constants qui caractérisent les lois appliquées dans les différents pays concernés. Nos traducteurs spécialisés peuvent prendre en charge la traduction de vos documents juridiques tels que :

Traduction financière

La traduction financière fait partie du domaine de la traduction technique. Elle nécessite non seulement une maitrise du langage propre au domaine de la finance, mais également des connaissances approfondies de ce secteur d’activité afin de comprendre ce que l’on traduit. Le type de contenu à traduire est très varié autant que les thématiques qu’il aborde (économie, banque, bourse, comptabilité, etc.). Parmi les types de documents financiers que l’on pourrait avoir besoin de traduire, l’on pourrait citer :

Traduction médicale

La traduction médicale fait référence à la traduction de documents relevant du secteur médical et pharmaceutique. Elle comporte une lourde responsabilité vis-à-vis de son destinataire, car elle implique la restitution fidèle et exhaustive de contenus sensibles qui doivent être relus et révisés afin d’éviter toute erreur d’équivalence ou d’usage terminologiques. Chez AFTraduction, nos traducteurs sont spécialisés et expérimentés dans le domaine médical et pharmaceutique et sont en mesure d’adapter culturellement et linguistiquement le contenu de leurs traductions aux audiences et aux fonctions pour lesquelles il est destiné. Parmi les documents que nous avons l’habitude de traduire à AFTraduction, l’on pourrait citer quelques exemples :

error: Content is protected !!
× Comment puis-je vous aider ?