Sous-titrage expert
Nos services de sous-titrage
Propulsez vos vidéos à l’international ! Nos experts transforment vos contenus en expériences captivantes dans plus de 50 langues. Précision, créativité et impact culturel : votre message résonne dans le monde entier.
Sous-titrage Standard
Précision chirurgicale, synchronisation parfaite. Vos mots, notre expertise !
Transcription
Nous offrons des services de transcription précis qui facilitent le succès de vos projets audiovisuels.
Sous-titrage Multilingue
50+ langues à votre portée. Conquérez le monde, une vidéo à la fois !
Nos solutions complètes de sous-titrage
1. Sous-titrage multilingue rentable
Notre modèle de tarification transparent vous permet de maîtriser vos coûts :
- Tarifs dégressifs en fonction du volume
- Économies substantielles en utilisant un fournisseur unique pour plusieurs langues
- Pas de frais cachés : le prix inclut la transcription, l’adaptation et l’intégration des sous-titres
2. Portée mondiale avec plus de 50 langues
Nous couvrons toutes les principales paires linguistiques, notamment :
- Anglais ↔ Français, Espagnol, Allemand, Italien, Portugais
- Français ↔ Arabe, Chinois, Russe, Japonais
- Et bien d’autres…
Notre processus de localisation assure que vos sous-titres sont non seulement traduits, mais aussi adaptés culturellement pour chaque marché cible.
3. Sous-titrage d’entreprise aligné sur votre marque
Nous intégrons vos directives de marque dans chaque projet de sous-titrage :
- Personnalisation des couleurs, polices et positionnements des sous-titres
- Adaptation du ton et du style pour correspondre à l’identité de votre marque
- Solutions sur mesure pour différents secteurs : finance, technologie, santé
Le processus de sous-titrage : Du script à l'écran
- Transcription : Création d’un script précis à partir de votre contenu audio
- Traduction : Adaptation du script dans la langue cible par des traducteurs natifs
- Synchronisation : Ajustement des sous-titres pour qu’ils correspondent parfaitement au time code de la vidéo
- Révision et contrôle qualité : Vérification minutieuse par nos experts linguistiques
- Intégration : Incrustation des sous-titres dans votre vidéo ou fourniture de fichiers séparés selon vos besoins
Technologie et expertise : Notre combinaison gagnante
Nous utilisons des outils de pointe pour garantir efficacité et précision :
– Logiciels de reconnaissance vocale avancés pour une transcription rapide
– Outils de traduction assistée par ordinateur pour assurer la cohérence terminologique
– Logiciels professionnels de sous-titrage pour une synchronisation parfaite
Notre équipe d’experts comprend :
– Traducteurs natifs spécialisés par secteur
– Réviseurs linguistiques chevronnés
– Techniciens audiovisuels expérimentés
Les secteurs que nous servons
Divertissement
Nous collaborons avec des studios de production, des plateformes de streaming et des chaînes de télévision pour rendre le contenu accessible à un public mondial.
E-learning
Nos sous-titres aident les plateformes éducatives à atteindre des apprenants du monde entier, améliorant la rétention et l’engagement.
Communication d’entreprise
Nous assurons que vos messages internes et externes sont clairement transmis à tous vos collaborateurs et partenaires, quelle que soit leur langue.
Marketing
Maximisez l’impact de vos campagnes vidéo en touchant votre public cible dans sa langue maternelle.
FOIRE AUX QUESTIONS
Nos délais varient en fonction de la longueur du contenu et des langues requises. En général, nous pouvons livrer des projets standards en 2-3 jours ouvrables.
Nous acceptons tous les formats vidéo courants (.mp4, .mov, .avi, etc.) ainsi que les fichiers de sous-titres (.srt, .vtt, etc.).
Chaque projet passe par un processus de contrôle qualité en plusieurs étapes, incluant une révision par des locuteurs natifs et une vérification technique finale.
UN PROJET DE SOUS-TITRAGE ?
Vous cherchez à rendre votre contenu vidéo accessible à tous ? Nos experts en sous-titrage sont là pour vous !
- Précision garantie : Sous-titres parfaitement synchronisés et sans fautes
- Multilingue : Traduction dans plus de 50 langues
- Rapide et efficace : Livraison en 24-48 heures selon vos besoins
- Formats adaptés : Compatibles avec toutes les plateformes (YouTube, Vimeo, etc.)