La Prise de Notes en Interprétation Consécutive

4 juin 2025

L’interprétation consécutive représente l’un des exercices les plus exigeants du métier d’interprète. Dans cette modalité, l’interprète doit reproduire fidèlement un discours après que l’orateur a terminé de parler, qu’il s’agisse d’un segment d’une minute ou de vingt minutes. Cette performance repose sur une combinaison harmonieuse de trois éléments fondamentaux : les notes, la mémoire et les connaissances générales. Pour la plupart d’entre nous, aux capacités plus modestes que certains « grands » de la profession, les notes constituent un élément absolument essentiel, car la manière dont elles sont conçues et structurées a un impact énorme sur le succès de l’interprétation.

Contrairement à une croyance répandue selon laquelle la prise de notes ne peut s’apprendre ou dépend uniquement de la personnalité de l’interprète, des décennies de recherche démontrent clairement le contraire. Les étudiants peuvent bénéficier grandement d’une introduction structurée, consciente et systématique à la prise de notes comme compétence essentielle. Avec les fondamentaux bien en place, cette technique peut facilement être acquise et perfectionnée.

Les Fondamentaux de la Prise de Notes en Interprétation Consécutive

La prise de notes en interprétation consécutive repose sur plusieurs principes fondamentaux qu’il est crucial de comprendre avant d’aborder les techniques spécifiques. Le premier de ces principes concerne la capacité intellectuelle limitée de l’être humain. L’interprétation consécutive implique l’exécution simultanée de plusieurs tâches avec des capacités intellectuelles finies et concurrentes. Cette situation de multitâche crée une tension permanente : si vous pensez trop à la manière de noter quelque chose, vous écouterez moins bien, compromettant ainsi la qualité de votre analyse du discours source.

Pour gérer cette charge cognitive considérable, certaines tâches doivent devenir automatiques ou intériorisées, nécessitant moins d’effort intellectuel et libérant ainsi de la capacité pour d’autres activités cruciales comme l’écoute active et l’analyse. Cette automatisation ne s’acquiert que par la pratique répétée, non par la seule compréhension intellectuelle. La prise de notes, étant fondamentalement une activité mécanique, se prête particulièrement bien à cette automatisation.

Un autre principe fondamental est l’approche descendante de l’apprentissage. Apprendre un système de prise de notes peut également servir de moyen pour mettre en évidence des méthodes d’analyse des discours sources. En effet, refléter la structure dans les notes force l’interprète à effectuer cette analyse de manière consciente et systématique. Une bonne analyse mène à des notes plus claires, et inversement, un système de notes solide aide à l’analyse du discours source, créant ainsi un cercle vertueux.

composantes de la prise de notes en interprétation consécutive

Comprendre l’Objectif et le Contenu des Notes

L’objectif principal de la prise de notes en interprétation consécutive est multiple et sert de support essentiel à l’interprète. Premièrement, les notes fonctionnent comme une aide à la mémoire plutôt que comme son remplacement. Elles servent de rappels visuels pour aider à se souvenir de ce qui a été dit, particulièrement des détails difficiles à retenir sans support écrit. Une structure claire et cohérente dans les notes peut même aider à se souvenir des détails non notés explicitement.

Deuxièmement, les notes constituent un support crucial à l’analyse du discours. Elles représentent le squelette de la structure du discours, et l’acte même de noter, en utilisant un système structuré, force l’analyse du discours source. Les notes deviennent ainsi la représentation visuelle de votre analyse, facilitant la compréhension des relations entre les différentes parties du message.

Troisièmement, un système de prise de notes permet d’organiser l’information sur la page de manière à refléter la structure et la hiérarchie des valeurs du discours. Cette organisation facilite considérablement la phase de reproduction, en servant de guide pour l’interprétation finale.

Que Noter en Consécutive

La question de ce qu’il faut noter constitue l’un des aspects les plus cruciaux de la technique. Dans le système décrit, une « idée » correspond généralement à un groupe Sujet-Verbe-Objet (SVO), qui représente l’unité de base pour communiquer quelque chose dans le langage. L’acte d’identifier et de noter ces unités SVO constitue un exercice d’analyse important, permettant de reconnaître le message essentiel au milieu des informations supplémentaires.

Les liens représentent un autre élément fondamental à noter. Il s’agit des mots ou expressions qui indiquent la relation entre deux idées, comme « mais », « donc », « par conséquent », ou « parce que ». Ces liens sont essentiels pour comprendre et reproduire la cohérence et la logique du discours. Une page de notes sans liens devient simplement une liste d’idées sans signification. Ces éléments doivent idéalement être notés dans la marge gauche de la page pour bien ressortir.

L’indication de l’importance relative, ou hiérarchie des valeurs, doit également être clairement marquée dans les notes. Celles-ci doivent montrer ce qui est plus ou moins important dans le discours de l’orateur, ce qui peut être fait en structurant les notes avec des techniques comme la verticalité pour les éléments de même valeur ou en décalant les éléments secondaires vers la droite.

D’autres éléments cruciaux incluent l’identification de qui parle, les temps verbaux et les verbes modaux, les noms propres, les numéros, les dates, les listes, ainsi que les termes spécifiques qui doivent être transcodés. La dernière phrase du discours mérite une attention particulière, car elle contient souvent un message important sous forme de slogan, résumé ou appel.

Les pro-formes constituent un aspect plus subtil mais important de ce qu’il faut noter. Un pro-forme est une unité lexicale qui renvoie non pas seulement à une personne ou à un objet, mais à un passage entier, une idée complète ou une série d’événements. Ces expressions, comme « de cette manière » ou « cela », établissent des liens et assurent la cohérence du discours. Pour les noter efficacement, on peut dessiner une grande parenthèse fermante sur le côté droit de la page, dont la hauteur englobe l’idée à laquelle le pro-forme renvoie, puis tracer une ligne jusqu’à l’endroit où le pro-forme est utilisé.

Que noter en interprétation consécutive

Les Techniques de Base

La technique des notes diagonales constitue la méthode fondamentale pour commencer la prise de notes en interprétation consécutive. Cette approche vise à noter les unités de sens de base d’un discours de manière structurée et visuellement claire. Chaque groupe SVO devient un segment distinct dans les notes, noté diagonalement sur la page du haut à gauche vers le bas à droite. Chaque segment est séparé du suivant par une ligne horizontale tracée sur la page, et une marge verticale est laissée libre sur le côté gauche pour les liens.

Cette technique diagonale offre plusieurs avantages significatifs. Elle rend les notes plus faciles à relire, car moins d’écriture sur la page fait ressortir les idées principales. Le mouvement des yeux suit un parcours naturel de gauche à droite, similaire à celui d’une machine à écrire. La structure globale du discours devient visible d’un coup d’œil, ce qui n’est généralement pas possible avec des notes purement horizontales. De plus, cette approche évite les interférences syntaxiques en maintenant l’ordre SVO de gauche à droite, quelle que soit la langue source.

La verticalité représente une autre technique fondamentale, particulièrement importante pour l’organisation des listes. Les éléments d’une liste étant par définition de même valeur ou d’importance égale, ils doivent être notés les uns en dessous des autres dans la même colonne virtuelle. Cette approche améliore considérablement la clarté et la lisibilité des notes, facilite l’analyse en forçant la reconnaissance des éléments de valeur égale, et optimise l’utilisation de l’espace sur la page.

maitrise techniques de prises de notes

L’Art de Noter Moins Tout en Conservant l’Essentiel

Une compétence cruciale en prise de notes consiste à savoir noter moins tout en conservant l’information essentielle. Cette approche libère de la capacité intellectuelle pour d’autres tâches cruciales pendant la phase d’écoute, comme l’écoute active et l’analyse du discours. L’objectif est de trouver les bons déclencheurs qui permettront à la mémoire de restituer l’information non notée.

Plusieurs stratégies permettent d’atteindre cet objectif. On peut s’appuyer sur la structure des notes en omettant les verbes « être » ou « y avoir » lorsque leur absence dans la structure attendue suffit à les rappeler, ou en évitant de noter les sujets évidents comme « nous » ou « je » lorsque le locuteur est clairement identifié. L’utilisation de parenthèses vides ou avec un seul mot-clé peut suffire pour les informations secondaires, la présence des parenthèses indiquant qu’il y avait des détails à cet endroit.

La notation du concept plutôt que du mot spécifique constitue une autre stratégie efficace. En utilisant des symboles ou des termes plus généraux pour représenter un groupe de mots synonymes ou une idée, on écrit moins tout en évitant l’interférence de la langue source. Cette approche permet également de simplifier les phrases complexes en notant une version épurée qui servira de déclencheur pour la mémoire.

Le contexte et les connaissances générales jouent également un rôle crucial. Plus on connaît le sujet, moins on a besoin de noter de détails. L’environnement immédiat peut servir de « bloc-notes mental » tridimensionnel, particulièrement lors de visites ou de présentations où des objets ou des lieux sont visibles.

Les Symboles : Efficacité et Représentation Conceptuelle

L’utilisation de symboles dans la prise de notes offre plusieurs avantages substantiels. Ils sont plus rapides et plus faciles à écrire et à lire que les mots, permettant ainsi de gagner du temps et de l’effort intellectuel. Plus important encore, un symbole représente le sens sous-jacent, le concept d’un mot ou d’une expression, plutôt que le mot réel utilisé par l’orateur. Cette approche aide à éviter l’interférence de la langue source lors de l’interprétation, permettant à l’interprète de choisir parmi les nombreuses expressions possibles dans la langue cible pour rendre ce concept.

Les symboles sont particulièrement utiles pour noter les concepts qui reviennent fréquemment dans tous types de discours, comme les verbes courants « être d’accord », « décider », « discuter », « proposer », ainsi que les idées ou termes spécifiques au sujet traité lors d’une réunion particulière.

Pour être efficaces, les symboles doivent respecter certains principes. Ils doivent être clairs et non ambigus, rapides et simples à dessiner (idéalement en moins de trois traits), préparés à l’avance et immédiatement familiers. La cohérence est cruciale : un symbole doit toujours représenter la même chose. Les symboles organiques, où certains symboles de base peuvent servir de fondement à des familles de symboles apparentés, permettent de réduire l’effort de mémoire. Enfin, ils doivent être significatifs personnellement, créant des associations dans l’esprit de l’utilisateur.

les avantages de prises de notes en interprétation consécutive

Techniques Avancées et Optimisation de Prise de Notes en Interprétation Consécutive

Une fois les techniques de base maîtrisées, plusieurs approches avancées permettent d’affiner et d’optimiser la prise de notes. Les règles d’abréviation constituent l’une de ces techniques, utilisant les premières lettres et, si nécessaire, une partie de la fin du mot pour éviter l’ambiguïté. L’orthographe phonétique peut également être employée pour accélérer la notation.

La gestion des temps verbaux et des verbes modaux nécessite un système clair, car ces éléments sont cruciaux pour le sens sémantique du discours. L’utilisation stratégique de la marge gauche permet de faire ressortir d’autres éléments importants au-delà des liens, tels que l’identification de la personne qui parle, les éléments structurels, les dates, ou toute autre information jugée cruciale.

La gestion des clauses, notamment le discours rapporté et les informations additionnelles, peut être optimisée en utilisant des symboles spécifiques ou des crochets. Une technique avancée consiste à ne pas noter tout dans l’ordre chronologique du discours, en notant immédiatement les détails difficiles à retenir comme les noms propres, les nombres et les dates, puis en ajoutant les détails moins importants plus tard si le temps le permet.

L’utilisation de la taille des lettres pour indiquer l’importance et des majuscules pour les noms propres qui pourraient être confondus avec des mots courants représente une autre optimisation possible du système.

techniques avancées de prise de notes

Personnalisation et Développement de sa Technique de Prise de Notes

Le système de prise de notes décrit constitue une base flexible sur laquelle chaque interprète développera son propre style. Il n’existe pas une seule manière « correcte » de noter un discours, et l’adaptation personnelle est non seulement possible mais nécessaire. Il est plus facile d’apporter des ajustements efficaces lorsqu’on dispose déjà d’un système solide et cohérent comme fondation.

Cette personnalisation implique l’expérimentation de différentes approches pour identifier ce qui fonctionne le mieux individuellement. Cela peut inclure l’essai de différentes méthodes de visualisation de la structure, diverses manières de noter des listes, ou différentes approches pour gérer les clauses complexes.

La création de symboles personnels constitue un aspect important de cette personnalisation. Ces symboles doivent avoir une signification personnelle et créer des associations mentales spécifiques. Il est déconseillé de copier aveuglément les symboles d’autres personnes s’ils ne créent pas de connexion personnelle. La quantité de symboles nécessaires se définira naturellement avec la pratique ; il n’est pas nécessaire de mémoriser de longues listes de symboles.

La Pratique : Clé de l’Automatisation

Le développement d’une technique efficace de prise de notes repose fundamentalement sur une pratique régulière et progressive. Cette pratique est essentielle pour automatiser et intérioriser les techniques, permettant ainsi de libérer de la capacité cognitive pour d’autres tâches cruciales comme l’écoute et l’analyse.

La progression recommandée commence par la prise de notes à partir de transcriptions écrites dans sa langue maternelle, puis dans les langues de travail secondaires. Cette approche permet de se familiariser avec les techniques sans la pression du temps. L’étape suivante consiste à passer à la prise de notes à partir de discours parlés, d’abord en langue maternelle vers langue maternelle, puis langues secondaires vers langue maternelle, et enfin langue maternelle vers langue secondaire.

Il est crucial de pratiquer les techniques individuellement avant de les combiner, permettant ainsi une maîtrise progressive de chaque élément du système. Les types de pratique peuvent inclure des exercices de prise de notes purs, l’examen et la réécriture de ses propres notes pour les améliorer, la comparaison de ses notes avec celles d’autres étudiants, et l’explication de ses propres notes à d’autres personnes.

Le choix du matériel de pratique est également important. Il convient d’utiliser des discours qui correspondent aux situations où l’interprétation consécutive est réellement utilisée : discours cérémoniels, visites officielles, réunions de travail sans équipement d’interprétation simultanée. Les discours de ministres, ambassadeurs, dirigeants d’entreprises, représentants d’ONG ou d’institutions internationales constituent d’excellents matériaux de pratique. Il faut éviter les articles de journaux ou les textes écrits qui ne reflètent pas les caractéristiques de la langue parlée.

Conclusion

La prise de notes en interprétation consécutive représente bien plus qu’une simple technique de sténographie. Il s’agit d’un système complexe et intégré qui soutient l’analyse du discours, organise l’information et guide la production de l’interprétation finale. Contrairement aux idées reçues, cette compétence peut être apprise de manière structurée et systématique.

Le développement d’une technique efficace et personnalisée repose sur la maîtrise progressive des fondamentaux : l’analyse du discours en unités SVO, la technique des notes diagonales, la gestion des liens et de la verticalité, l’utilisation judicieuse des symboles. Ces bases solides permettent ensuite d’affiner et d’optimiser le système selon les besoins et les capacités individuelles.

L’objectif ultime n’est pas de créer des notes parfaites, mais de développer un système qui serve efficacement de pont entre l’écoute du discours source et sa reproduction fidèle dans la langue cible. Cette technique, une fois automatisée par une pratique intensive, libère l’interprète pour se concentrer sur l’essence même de son travail : la transmission fidèle et nuancée du message entre les langues et les cultures.

Le succès en interprétation consécutive repose sur cette harmonie entre notes, mémoire et connaissances générales. Un système de prise de notes bien conçu et personnalisé constitue le fondement sur lequel s’appuie cette performance complexe et exigeante, permettant à l’interprète de remplir son rôle de facilitateur de la communication interculturelle avec confiance et précision.