Adlane Debassi — Expert Sworn Translator | AFTraduction
Mr Adlane Debassi
Chief Executive Officer of AFTraduction
Court-appointed expert translator-interpreter at the Dijon Court of Appeal
Arabic · English · French — all combinations
Full member of the SFT
A trained translator and interpreter, I have been working in professional translation for over ten years. After studying at the University of Algiers and specialising in legal and financial translation, I developed expertise covering the Arabic, English, and French language combinations in all directions.
My career has led me to work on diverse projects — international contracts, asylum proceedings, medical records, civil status documents — before founding AFTraduction in September 2022, as a subsidiary of the AFT group. Today, as Chief Executive Officer, I lead a dedicated team and coordinate a network of over 700 professional linguists covering more than 190 languages.
Alongside managing the agency, I continue to practise personally as a translator and interpreter, particularly for assignments requiring judicial expertise or particular sensitivity in the medical and social fields.
Professional affiliations
Société française des traducteurs (SFT) — Full member
The SFT is the leading professional union for translation and interpreting practitioners in France, founded in 1947 and bringing together over 1,500 members. A founding member of the International Federation of Translators (FIT) and a member of the French National Union of Liberal Professions (UNAPL), the SFT requires its members to adhere to a code of ethics guaranteeing integrity, accuracy, and confidentiality. As a full member, I uphold these ethical standards, which govern the entirety of my professional practice.
Chambre Nationale des Entreprises de Traduction (CNET)
AFTraduction is a member of the CNET, which brings together professional translation companies in France and promotes industry quality standards.
Court-appointed expert translator-interpreter
Registered on the list of judicial experts at the Dijon Court of Appeal
Language combinations: Arabic ↔ French, English ↔ French, Arabic ↔ English — all directions
This registration ensures that my translations carry evidential value before French courts and public authorities.
Sworn translator
Sworn translations are accepted by prefectures, courts, notaries, universities, and all public authorities in France and internationally.
Language skills
Modern Standard Arabic and Maghreb dialects. Translation and interpreting in the legal, medical, administrative, and technical registers.
Primary working language. Mastery of legal, administrative, medical, and financial French. Drafting and proofreading of official documents.
Professional translation and interpreting. Specialisation in Anglo-Saxon legal and financial terminology (common law, business law, IFRS). All combinations are covered in both directions: Arabic ↔ French, English ↔ French, Arabic ↔ English.
Areas of expertise
My expertise covers the following fields, in both written translation and interpreting:
- Sworn translation — civil status documents, diplomas, immigration documents, court judgments
- Legal translation — contracts, articles of association, court decisions, notarial deeds
- Financial translation — annual reports, financial statements, banking documents, AMF/IFRS compliance
- Medical translation — medical certificates, reports, protocols, care records
- Community interpreting
- Court interpreting
- Translation project management / ISO 17100
About AFTraduction
Founded in September 2022, AFTraduction is a professional translation and interpreting agency based in Montreuil (Seine-Saint-Denis). The agency is part of the AFT group and a member of the CNET (Chambre Nationale des Entreprises de Traduction).
AFTraduction operates in accordance with the requirements of the ISO 17100 standard and relies on a network of over 700 certified linguists, covering more than 190 languages and dialects. Our services include sworn translation, specialised translation (legal, medical, financial, technical), telephone and on-site interpreting, as well as complementary transcription, subtitling, and voice-over services.
As founder and director, I designed AFTraduction around a fundamental principle: every translation must be carried out by a qualified professional, a native speaker, specialising in the relevant field. This requirement is reflected in a multi-stage quality control process — translation, revision by a subject-matter expert, and final validation — which guarantees the accuracy, terminological precision, and regulatory compliance of every deliverable.
Find me online
Need a sworn translation or a qualified interpreter?
Contact AFTraduction on 01 84 74 56 56
or by e-mail: contact@aftraduction.fr
To find out more, see sworn translation, interpreting and specialised translation.
